foreverbelmont
帖子: 3
注册时间: 2012-02-07 23:37

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

问下有否rev2377的changelog?
头像
dgwxx
管理猿
帖子: 771
注册时间: 2010-09-19 20:42
联系: 网站

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

foreverbelmont 写了:问下有否rev2377的changelog?
请参照
http://tmod.nmm-hd.org/x264/
日常推 @dgwxx: 基本没什么技术的话题,欢迎没事看看消遣。
► 显示剧情透露 平庸的rip
► 显示剧情透露 “不知道”的五大理由
fansge
帖子: 36
注册时间: 2010-09-23 21:48

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

foreverbelmont 写了:问下有否rev2377的changelog?
Updates:
1. Removed all audio codecs, except for --acodec copy/raw. x264 officially uses l-smash mp4 muxer, but I still keep x264-audio stuffs, though many does not function correctly as in previous versions (after libav/ffmpeg’s API updates). You may still build your own x264-tMod with qtaac/faac/lame/lavc support.
2. <patches/decoder> Added an option to select decoder of lavf. Only works for --demuxer lavf. For example, --demuxer lavf --decoder libvpx-vp9 uses libvpx to decode vp9, while by default lavf uses native vp9 decoder (implies --decoder vp9). Currently only vp9 (vp9/libvpx-vp9) and utvideo (utvideo/libutvideo) are tweakable. If QSV or some other decoders were added in lavf, one might select them to boost decoding mpeg-2, vc-1, h.264, etc.
3. Many other patches updated for x264, as now I use official branch as code base instead of x264_l-smash.
sikele2236
帖子: 10
注册时间: 2013-11-06 23:09

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

x264需要哪个版本的vc运行库?vc2012么?
头像
upyzl
帖子: 446
注册时间: 2010-12-25 18:44
来自: 湘/京
联系: 网站

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

sikele2236 写了:x264需要哪个版本的vc运行库?vc2012么?
如果是发生了运行不了的情况,建议贴错误图,以及描述是如何操作出现的

win下用的绝大多x264.exe编译版都是用msys-gcc(-yasm)系的编译环境编译出来的(本来plain代码也是针对gcc系所写的,以前要做MSVC编译似乎还得改inline asm做兼容处理,不知现在什么情况了),包括这里的tMod,所以跟MSVC没啥关系嗯...

add: vsfilter.dll倒是跟MSVC有关系……
上次由 upyzl 在 2013-11-17 8:30,总共编辑 1 次。
头像
upyzl
帖子: 446
注册时间: 2010-12-25 18:44
来自: 湘/京
联系: 网站

Bug反馈:当video-filter里pad与sub连用时字幕叠加

Bug反馈:当video-filter里pad与sub连用时,内嵌的字幕不会消失

参数示例:

代码: 全选

--sub "%~dpn1_.ass" --vf pad:,,,,1920,1080/subtitles/resize:1280,720
或者

代码: 全选

--sub "%~dpn1_.ass" --vf pad:,,,,1920,1080/subtitles
总之就是pad与sub连用的话,就会出现下图这种情况:
字幕一旦内嵌上,就不会消失了
字幕一旦内嵌上,就不会消失了
不过不连用的话就没这问题
正常情况的参数示例:

代码: 全选

--sub "%~dpn1_.ass" --vf pad:,,,,1920,1080/resize:1280,720/subtitles
或者

代码: 全选

--sub "%~dpn1_.ass" --vf subtitles
此时内嵌字幕正常
此时内嵌字幕正常
sikele2236
帖子: 10
注册时间: 2013-11-06 23:09

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

用命令行bat的时候,有中文路径就会有错误啊好像
头像
msg7086
帖子: 600
注册时间: 2011-02-19 0:49

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

sikele2236 写了:用命令行bat的时候,有中文路径就会有错误啊好像
不要用非英语字符
Delogo LGD Collections 各种台标下载 | Home Of VapourSynth Evolution

<回答が無い理由>
1. 誰も知らない
2. 質問文が意味不明
3. 知ってるが、お前の態度が気に入らない
4. 良いボケが思いつかない
sikele2236
帖子: 10
注册时间: 2013-11-06 23:09

Re: x264 - 06_taro编译版(r2377)

360截图20131126224507206.jpg
这个报错怎么办?
头像
upyzl
帖子: 446
注册时间: 2010-12-25 18:44
来自: 湘/京
联系: 网站

To: sikele2236

可以试下 --demuxer lavf

回到 “视频编码器 / Video encoder discussion”